Since 1992 translation agency E-globalcom.net has delivered thousands of translations and other projects for leading companies. We can present excellent references in your business sector as well.
At home in your field:
At home in your language:
It was such a pleasure to read your translation.
As a French speaker, having used a number of other translators for a number of different assignments and having been disappointed again and again, I have finally received a text that does not look like a translation.
That is just what I was looking for.
Weghsteen & Driege
Can you let me have an Italian and Spanish translation too? The other languages were simply perfect!
Dear, I work for Deutsche Bank N.V. in Brussel. I have heard from a number of departments at Deutsche Bank that they have worked with you on many occasions and are very satisfied. That is why I am contacting you now.
Rather than me creating a new matrix and putting in all the words and sentences from the "ergo training" web page for the translations, can you send me the .html file?
I'll route it to Belgium, and like magic — voilà — translations!
Walter, Thanks for the fast delivery of our new corporate direct-mail letters. I can see from both the terminology and the layout of the text that you know our products well! At Microsoft, we appreciate that very much.
Thank you for the fast and excellent service (translation of a speech Dutch > English)! Can you please also translate the policy statement into German?
Chancellery of the Prime Minister